-->

كيف يمكنني ادراج الترجمات وتسريع أفلامي-tips

ترجمة الافلام,موقع ترجمة افلام,تحميل ترجمة افلام,افضل موقع ترجمة افلام,ترجمه الافلام,ترجمة أفلام,tips,tip one,fap tip,

كيف يمكنني ادراج الترجمات وتسريع أفلامي-tips

عندما تحاول العثور على طريقة / برنامج يمكنه في نفس الوقت اضافة الترجمات 
الى ملف فيديو وكذلك تحرير ملف الفيديو لجعل معدل التشغيل الأعلى هو الافتراضي 
ولم تجد ما تبحث عنه فـ اليك هذه الطريقة السريعة .
عادةً ما أشاهد الأفلام / العروض في VLC بمعدل تشغيل 1.33x أو أعلى. 
 مع معدل التشغيل الأسرع ، للتأكد من أنني قادر على التقاط كل الحوار ، 
أقوم بتحميل الترجمات إلى VLC كملفات srt لدي خادم Plex يسمح لي بدفق ملفات الفيديو من 
جهاز الكمبيوتر الخاص بي إلى تلفزيون متصل بـ Roku. 


هدفي النهائي هو أن أكون قادرًا على تشغيل ملفات الفيديو بمعدل تشغيل أسرع / متغير 
على جهاز التلفزيون المتصل بـ Roku ولكن أيضًا أن أكون قادرًا على رؤية الترجمة أيضًا.
سررت بالمساعدة! وأقول ذلك مقدمًا ، لأنني لم أفعل الكثير من ترجمة الفيديو في بعض الوقت. 
إذا كانت الذاكرة تعمل - لاستعارة عبارة من برنامج Iron Chef الياباني القديم -
 فيجب أن تكون قادرًا على نسخ الترجمات المصاحبة في ملف الفيديو الخاص بك
 باستخدام الأداة الشهيرة والمفتوحة المصدر( HandBrake ) .

ترجمة الافلام,موقع ترجمة افلام,تحميل ترجمة افلام,افضل موقع ترجمة افلام,ترجمه الافلام,ترجمة أفلام,tips,tip one,fap tip,

بمجرد تنزيله وتثبيته ، اسحب مقطع فيديو باستخدام التطبيق. أنا أستخدم نسخة من John Wick 
قمت بتنزيلها من الإنترنت لهذا المثال ، لأن شخصًا ما أنشأ بالفعل ملف ترجمات (SRT) له. 
لنسخ ترجمات إلى الفيديو الخاص بك ، انقر فوق علامة التبويب "ترجمات" (المسماة بشكل مناسب) في Handbrake ، 
وانقر فوق استيراد SRT ( بافتراض أن لديك واحدًا ) ، وحدد المربع "نسخ في" ، 
والذي سيضمن أن ترجماتك مشفرة بشكل ثابت فوق الفيلم الخاص بك.


بالنسبة للجزء الثاني من سؤالك - زيادة سرعة تشغيل الفيديو - كنت في البداية في حيرة من أمري.
 (عادةً ما أفعل ما تفعله: زيادة السرعة في مشغل البرامج ، VLC ، بدلاً من تغيير الفيديو الخام).
ومع ذلك ، فقد قمت ببعض التعثر ، وأعتقد أن الأداة التي تبحث عنها بالفعل هي Axiom ،
 واجهة مستخدم رسومية مفيدة لبرنامج تشفير FFmpeg. تستخدم Handbrake أيضًا FFmpeg ، لذا فإن البرنامجين ... 
متشابهان في التنفيذ ، مختلفان تمامًا في واجهاتهما.
قم بتنزيل وتشغيل Axiom - لا حاجة للتثبيت - وانقر على "إدخال" للعثور على ملف الفيلم وتحميله. 
في علامة تبويب الترجمة ، قم بتبديل برنامج الترميز إلى "نسخ" واستخدم رمز علامة الجمع 
الصغير للعثور على ملف SRT وتحديده.
من هناك ، انقر فوق علامة التبويب "فيديو" ، وانتقل لأسفل قليلاً حتى ترى إعداد "السرعة". 


ترجمة الافلام,موقع ترجمة افلام,تحميل ترجمة افلام,افضل موقع ترجمة افلام,ترجمه الافلام,ترجمة أفلام,tips,tip one,fap tip,

اضبط ذلك على ما تريد ، على الرغم من أنني أوصي بالفعل بالذهاب أولاً إلى علامة التبويب "عوامل التصفية".
 إليكم السبب. سترغب (من الواضح) في أن يكون الفيديو السريع الخاص بك متزامنًا مع الصوت ، 
والإعداد لضبط سرعة الأخير هو في الواقع خيار "Tempo" في علامة تبويب الفلاتر. 
شريط التمرير صعب الإرضاء - على الأقل يسمح لي بالصعود والنزول ثلاث زيادات
 في المرة الواحدة - وهو يتوافق مع نسبة مئوية. 
بمعنى آخر ، تعيينه على "50" يعني أنك تبطئ سرعة الصوت بمقدار النصف ؛ 
تعيينه على "150" يعني أنك تزيده بنسبة 50٪ ، وما إلى ذلك.


ترجمة الافلام,موقع ترجمة افلام,تحميل ترجمة افلام,افضل موقع ترجمة افلام,ترجمه الافلام,ترجمة أفلام,tips,tip one,fap tip,

تذكر ما قمت بتعيينه هناك (دعنا نقول "140 ، على سبيل المثال) والعودة إلى علامة التبويب" الفيديو ".
 الآن ، اضبط السرعة لتتناسب - 140 ، على سبيل المثال ، مما تطلب مني 
تحديد "مخصص" من القائمة المنسدلة وإدخالها يدويًا.
يمكنك (ويجب عليك) العبث بالإعدادات الأخرى في Axiom للتأكد من حصولك على جودة الفيديو
 والصوت الصحيحة للتشفير (أيضًا ، تنسيق الإخراج الصحيح).
 لكن ما أحبه في اكسيوم هو قدرات المعاينة الخاصة بها. اضغط على هذا الزر ،
 وستتمكن من معرفة ما إذا كانت إعداداتك تمنحك بالضبط نوع الفيديو الذي تتوقعه.
 (على وجه التحديد ، من المفيد للغاية التحقق مرة أخرى من مزامنة الفيديو والصوت) .
لما يستحق الأمر ، قد ترغب في حفظ نسخة من أفلامك غير المعدلة في مكان آخر ،
 في حالة احتواء Plex - إصدار Roku - على ميزة ضبط السرعة. 
وبذلك انتهينا وتستطيع الاستماع بالفيلم الان .


جديد قسم : Tips